Uncategorized

Uncategorized

Advantages And Disadvantages Of Desktop Publishing

Multilingual Desktop Publishing Services offer your translated product that powerful visual element you need to conquer new markets. They make sure that the formatting and visual elements are all in line with local expectations, and create documents that do …

Uncategorized

Multilingual eLearning: Take Your Courses Global

Do you want to produce multi-language eLearning content and boost global engagement? Then, you will need Multilingual eLearning localization services.In this blog, we will expand on the ins and outs of eLearning localization, the vital role of the Language Service …

Uncategorized

Leveraging Authoring Tools For Technical Content Translation

Technical writing has come a long way since the expansive user manuals and churning out of instructional materials. Of course, these still matter. But today, technical writing, and as a result, technical content translation, has evolved into an altogether …

Uncategorized

How Should European Union (EU) Documents Be Translated?

Here is a question we have received from several clients in the past. Are you certified and eligible to translate EU documents? One such project involved the translation of some Framework Contracts into several European languages.

So, are there any …

Uncategorized

The Top 3 Challenges Faced By Multilingual eCommerce Platforms

Multilingual eCommerce Platforms have the unique feature of being a cooperative system that combines the products and expertise of the platform, with feedback and recommendations by the users. With around 2 billion 1 and the demand for content in various languages …

Uncategorized

How Is Salesforce CMS Localization Best Applied?

Should it still be a question whether your website could benefit from being available in multiple languages? Not really, right? Even with languages such as Indonesian landing a spot in the 2020 Top 10 Internet World Users by Language …

×