Professional Japanese Translation
Dominate The Asian Market With Effective Translations
Request a Free Quote
Japanese Translation Services: Never Miss An Opportunity!
The Japanese market has been gaining momentum in the last couple of years and has found its way into the top 10 languages used on the internet. As a highly modern society, 93.8 percent of Japanese households are equipped with internet access, but only 5 percent of online content is available in Japanese. Translating your website and marketing materials into Japanese will help you connect with a flourishing market and highly improve your brand credibility and increase global engagement.
Leverage The Most Qualified Translators
Receive certified medical translation services with precise and accurate terminology by:
- Getting exact terminology implementation through the use of technical Glossary and Translation CAT Tools.
- Receiving translations that went through a full Quality Assurance Process. This includes following the rigorous Translation, Editing, and Proofreading (TEP) Process, and maximizing the CAT Tools and subject matter experts to weed out any inaccuracies.
Get targeted translation solutions optimized for the Japanese-speaking market
- Japanese is a particularly difficult language to learn. And it is not an easy language to translate either. The three Japanese writing systems are developed to alert the reader as to which type of language is being used.
- The Japanese language consists of many borrowed words. Katakana is the writing system used to express these borrowed words, while Hiragana is used to present Japanese words.
- How can you make sure you are applying the correct translations within the appropriate context? There is only one way, and that is by utilizing highly experienced native, in-country translators.
- Translations from English to Japanese can cause varying measures of contraction, while translations from Japanese to English can cause an expansion of up to 55 percent.
Want to learn more about how we can help you?
Japanese Translation Challenges
- Japanese is a particularly difficult language to learn. And it is not an easy language to translate either. The three Japanese writing systems are developed to alert the reader as to which type of language is being used.
- The Japanese language consists of many borrowed words. Katakana is the writing system used to express these borrowed words, while Hiragana is used to present Japanese words.
- How can you make sure you are applying the correct translations within the appropriate context? There is only one way, and that is by utilizing highly experienced native, in-country translators.
- Translations from English to Japanese can cause varying measures of contraction, while translations from Japanese to English can cause an expansion of up to 55 percent.
- So, while qualified translators are certainly a must, experienced Desktop Publishing Specialists are also a crucial addition to the team.
Why Laoret
Translation Services
Our ISO 9001 and ISO 17100 Certified Translation Services are maximized within the process of Connected Translation
While 100% accuracy strongly defines our services, our translations are also immensely creative when it comes to reflecting the tone and identity of your industry. That is why our professional translators also possess a deep understanding of your business and the audience you are aiming to reach. That is why our professional translators also possess a deep understanding of your business and the audience you are aiming to reach.