eLearning Localization:
Turn The World Into Your Classroom

Providing, accurate, creative, and culture-specific Multilingual Content
and eLearning Localization Services to help you engage with a global audience.

Use eLearning Localization To Create A User-Friendly And Culturally Significant Experience For Your Target Audience

The eLearning business has been gaining more value among global learners across delivery fields. At Laoret, we aim to ensure that your target audience will interact with your eLearning Content as if it was originally designed in their native language and no other.

Get targeted localization services with our tech-savvy team which includes professional, native translators and linguists, DTP-Experts and project managers highly specialized in delivering multilingual eLearning localization Services. 

Whether you require a translation of specific eLearning modules or need us to localize your Virtual Learning Environment (VLE), we’ve got it covered! At Laoret, we deliver accurate, consistent, and high-quality translations covering various eLearning Authoring Tools and formats.

Our Technical Authority Defines Our Service (1)

Benefit From Our Technical Authority In eLearning Localization

At Laoret, our ISO 9001 and ISO 17100 Certified Translation Services seamlessly combine translation, localization, and integrations for content automation
We are fully set on delivering learning materials, modules, courses, and platform uniquely localized and optimized for users in your target locale and target language, taking into full account the cultural sensibilities, to boost the user experience.
Our translation services run through the Translation, Editing and Proofreading stages (TEP), all expertly performed by native linguists residing in the locale you intend to target. TEP ensures precision and consistency throughout the process while also maintaining a high standard of quality. 
We deliver content translation of all possible training materials including web content, training materials, notes and slides. 
We also boast a high level of expertise in Multimedia Localization, focusing on services such as voice-overs, subtitles, dubbing, and transcription, as well as Desktop publishing to deliver perfectly formatted content.We offer customized turnkey solutions that streamline the export of content from eLearning Authoring Tools and formats including:
Our translation services run through the Translation, Editing and Proofreading stages (TEP), all expertly performed by native linguists residing in the locale you intend to target. TEP ensures precision and consistency throughout the process while also maintaining a high standard of quality.

Get Specialized Multimedia Localization Services


 We deliver content translation of all possible training materials including web content, training materials, notes and slides. We also boast a high level of expertise in
Multimedia Localization, focusing on services such as voice-overs, subtitles, dubbing, and transcription, as well as Desktop publishing to deliver perfectly formatted content.
We offer customized turnkey solutions that streamline the export of content from eLearning Authoring Tools and formats including:

  • Lectora
  • Adobe Flash
  • Illustrator
  • FrameMaker
  • HTML5
  • Storyline
  • Captivate
  • InDesign
  • Microsoft PowerPoint
  • XML
Untitled design (15)
Our-Quality-Assurance-Guarantees-A-Flawless-Delivery-[Converted]

Expect Quality Assurance Guarantees And A Flawless Delivery

The last step in our eLearning Localization Process, involves thorough Quality Assurance to confirm we will deliver the highest possible quality
We assign a highly-skilled linguist, native to the locale and well-versed in the subject matter, to be the first to fully revise and test the quality. We draw up a Quality Assurance Report and confirm the linguistic, cosmetic and functional quality, answering questions such as: has the translated text been correctly incorporated? Does it fit for purpose? Are the localized images in the correct place? Is the font appropriate for the target language?
If you are interested in working with us on your next eLearning project, we’d like to make you aware of our highly efficient online ordering system. If you have a bigger project in mind or aren’t sure yet which way to go, our project management team remains available for your questions around-the-clock. Contact us and let’s turn your learning platform global!

If you are interested in working with us on your next eLearning project, we’d like to make you aware of our highly efficient online ordering system. If you have a bigger project in mind or aren’t sure yet which way to go, our project management team remains available for your questions around-the-clock. Contact us and let’s turn your learning platform global!

Our Professional Translation Services

Languages We Support

We expertly translate into over 120 languages

Get To Know Our Happy Clients

+ 0

Languages

+ 0

Projects Completed

+ 50000000

Words Translated

Quality Guarantee

  • Certified and Accredited
  • Quality Control
  • Cashback Policy

Laoret is an ISO 9001 and ISO 17100 Certified Translation Service, combining the most innovative technologies on the market with a highly-qualified team of professionals.

Our Translation, Editing, and Proofreading process (TEP), and human as well as automated Quality Assurance, prioritize consistency and accuracy down to the letter.

in the unlikely event that you’ll find a translation error, we’ve got you covered! Read more about our cashback policy.

Summary
eLearning Localization
Service Type
eLearning Localization
Provider Name
Laoret,
Canal Street 90 Canal Street, USA, North Station,Boston -02114,
Telephone No.+18572087276
Area
worldwide
Description
The eLearning business has been gaining more value among global learners across delivery fields. At Laoret, we aim to ensure that your target audience will interact with your eLearning Content as if it was originally designed in their native language and no other. We achieve this together with our tech-savvy team which includes professional, native translators and linguists, DTP-Experts and project managers highly specialized in delivering multilingual eLearning localization Services. We possess industry-specific expertise in a great number of fields including legal, medical, software & technology, marketing, and many more. Whether you require a translation of specific eLearning modules or need us to localize your Virtual Learning Environment (VLE), we’ve got it covered! At Laoret, we deliver accurate, consistent, and high-quality translations covering various eLearning Authoring Tools and formats.